Gomusin, egy korszak szimbóluma
2021. március 05. írta: Koreai Kulturális Központ

Gomusin, egy korszak szimbóluma

Korábban már olvashattatok koreai cipőtörténelemről a blogon. Most a lábbelik egy jellegzetes darabjával ismerkedhettek meg. A gomusin (고무신, ejtsd: gomusin), melynek szó szerinti jelentése gumicipő, egy korszak megkerülhetetlen szimbóluma. Köszönheti ezt olcsóságának, strapabíróságának és praktikusságának. Létrejöttének történetéről és a hozzá kapcsolódó érdekességekről olvashattok ebben a cikkben. 

gms.jpg

A gomusin a japán megszállás idején, Japánból került Koreába. Habár Japánban voltak adottak a körülmények az ilyen gumicipők tömeggyártására, ott nem vált igazán népszerűvé széles körben. Ennek oka az volt, hogy anyagából adódóan nem biztosít kimondottan jó szellőzést a lábfejnek. Így a japán gyártók főként exportra gyártottak, többek között a koreai piacra is. 1919-től már az újságokban való népszerűsítésük is megkezdődött. 

Viszonylag olcsó cipő volt, a bőrcipők árának harmadáért lehetett hozzájutni. Népszerűsítésekor hangsúlyozták vízálló tulajdonságát, mely nyári viseléshez tökéletessé tette. Kezdetben nem örvendett különösebben nagy népszerűségnek, főként azok fogadták el, akik a nyugati kultúrával gyakrabban érintkeztek. 1920-tól megjelentek a koreai díszítéssel ellátott darabok is. 

gms1.jpg

Gomusint reklámozó újságrészletek a japán fennhatóság idejéből

A gomusin ma ismert megjelenése Lee Byeong-dunak (이병두, ejtsd: I Bjangdu) köszönhető. Ő egy japán termékeket forgalmazó phenjani bolt segédje volt, munkája során értesült arról, hogy ezek a gumiból készült papucscipők népszerűek a japán fiatalok körében. Elutazott Japánba, ahol elsajátította a gumicipőgyártás folyamatát, majd átalakította azt a koreaiak ízlésének megfelelően. A férfi cipőket jipsinről (짚신, ejtsd: csipsin; szalmacipő), a női cipőket pedig a kosinről (코신, ejtsd: khosin; hagyományos, hegyes orrú cipő) mintázta. Darabjai a hagyományos cipőkkel ellentétben zoknival is viselhetők voltak. Az esőben is hordható, megjelenésében is a korábban közkedvelt lábbelikre hasonlító „Csoszon stílusú gomusin” nagy sikert aratott, tulajdonságainak köszönhetően főként a városi szegények és a földművesek körében, de viselésük nem csak rájuk korlátozódott, gyakorlatilag az egész félsziget hordta.

Kezdetben csak fekete színben gyártották, de ahogy a kereslet nőtt, úgy a színpaletta és a formavilág is színesedett. A fehér változat kirobbanó sikert aratott a nők között. Egy időben nehezebbé vált a beszerzésük, így nagy becsben tartották őket. Voltak gyerekek, akik félve attól, hogy eltűnik vagy elhasználódik a gomusinjük, alváskor a párnájuk mellé tették, vagy gyalogláskor inkább levették azt. 

gms2.jpg

A gomusin volt az első olyan cipő, melyet mindenki hordott, tekintet nélkül a társadalmi pozícióra. Úgy tartják, hogy az első koreai személy, aki gomusint hordott, nem volt más, mint Sunjong (순종, ejtsd: Szundzsong), Korea utolsó császára, aki nagy élvezettel viselte a fehér változatot. 

A japán megszállás utolsó, legagresszívebb éveiben a fehér, hagyományos koreai cipők képmására gyártott gomusin viselése egyfajta szembeszállást is jelentett a japán megszállókkal szemben, akik tiltották a koreai lakosság számára a fehér ruha viselését, mely szín a koreai nép identitásának része. A gumicipő az 1960-as évek végétől kezdett népszerűségéből veszíteni, helyette a lábfej bőrének egészségét és a higiéniát is számításba vevő sportcipők és egyéb lábbelik kerültek előtérbe. 

gms3.jpg

Az 1960-as években gyakori látványa: idősebb emberek hagyományos viseletben, fehér gomusinnel. A fotón szereplő emberek az 1967-es elnökválasztáshoz kapcsolódó kampányeseményen vesznek részt

Habár a mindennapoknak ma már nem része a gumicipő, de a nyelvben tovább él. Abban a szituációban, melyben a nő hűtlen párjához, a gomusineul geokkuro sinda (고무신을 거꾸로 신다, ejtsd: gomusinül kakkuro sindá) szólást használhatjuk, mely szó szerint azt jelenti, hogy fordítva (sarkával előre) veszi fel a gomusint. A legelterjedtebb magyarázat szerint azért van ez így, mert a megcsaláson rajtakapott nő sietségében fordítva húzza fel cipőjét. 

A gomusin szó szlenges alakját, a gomsin megnevezést pedig olyan nőkre használják, akik a katonaságba bevonult párjukra várnak türelmesen.

gms4.jpg

A fiatalabb generációk a Geomjeong gomusin (검정 고무신, ejtsd: gamdzsang gomusin) című rajzfilmből ismerhetik a cipőt. A mese az 1960-as évek Szöuljában játszódik, szinte minden karakter gomusint visel. Címe is innen ered, melynek jelentése: „fekete gumicipő”. A sorozat a korabeli koreai mindennapokat, annak ügyes-bajos dolgait mutatja be, főként egy kisfiú és családja szemszögéből. Akit érdekel, ITT belenézhet a rajzfilmsorozatba.

 

Cikket írta: Rácz Ivett

Forrás: terms.naver.com, folkency.nfm.go.kr

Képek forrása: extmovie.com, band.us, blog.naver.com

seoul.co.kr, sktinsight.com

A bejegyzés trackback címe:

https://koreainhungary.blog.hu/api/trackback/id/tr9616450004

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

JustGirl 2021.03.12. 21:21:54

Köszi ezt a cikket, nagyon érdekes volt :)
süti beállítások módosítása