Jane, a megrögzött romantikus antiromantikus
2023. március 30. írta: eneklofordíto

Jane, a megrögzött romantikus antiromantikus

Fordítói műremekek 13.

machine2_lineart_final-01_s.jpg

Jane, azaz Jane Austen? Hogy ő romantikus antiromantikus? Bizonyám! De persze azt is mondhatnám, hogy antiromantikus romantikus. A kettő között még vacillálok, de inkább az első. Merthogy szerintem ő próbál az értelem oldalán maradni, külső szemlélőként bemutatni számunkra meglehetősen furcsa és kitekert világát, görbe tükröt mutatva az akkori házasodási szokásoknak, de közben csak beleesik a saját csapdájába és nem bír ellenállni a romantikának :)

Mindez több könyvére is igaz, de mai választásom örök kedvencemre, a Büszkeség és balítéletre esett. Gondolom, a férfi olvasók most fogják a fejüket: Ó, ne, csak ezt ne! Pedig de! És higgyétek el, ez a könyv a férfiak számára is igazán szórakoztató lehet – már ha megfelelő hozzáállással és szemüveggel olvassák. (Sőt, a filmet is javaslom – naná, hogy Colin Firth-szel Mark Darcy szerepében – mert nem lehet nem imádni!!! De ez tényleg zárójeles megjegyzés – amire persze szinte minden nőtársam csak bólogatni tud;))

És hogy miért annyira szórakoztató? Mert zseniális a stílusa. Folyamatosan szellemes, csipkelődő humorral követi az eseményeket, amelyek bár érdekesek, de önmagukban nem mutatnának túl egy hétköznapi romantikus regényen. Az összetett karakterek és a kor szokásainak kritikus bemutatása azonban lebilincselő és igazán mulatságos olvasmánnyá teszi.

Az élvezeti értékhez nagyban hozzájárul természetesen a magyar fordítás is. A könyvpiacon több változat is elérhető, de nekem talán a Szenczi Miklós féle klasszikus (1958-as) tetszett a legjobban. Viszont tervezem, hogy egymás után elolvasom az itthon elérhető két vagy három különböző fordítást, hogy egymás közelségében tudjam mindet értékelni.

Mindenesetre Szenczi Miklós nagyon jól megtalálta az egyes karakterek hangját (Mr. Bennett nagy kedvenc!), és jókat derülhetünk a beképzelt, nagyképű vagy éppen szolgalelkű és kicsinyes szereplők mondatain.

Úgyhogy, ha már úgyis itt a tavasz, csempésszünk a napjainkba egy kis kacagtató romantikát (nyugodtan csábuljunk csak el a könyv végére) és vegyük elő (újra) Jane Austen klasszikusát! Igen, a férfiak is!

 

– Súlyos választás előtt állsz, gyermekem. Mától kezdve egyik szülőd idegen lesz számodra. Az anyád nem akar többé látni, ha nem mégy feleségül Mr. Collinshoz, nekem pedig akkor ne kerülj a szemem elé, ha hozzámégy.

A bejegyzés trackback címe:

https://eneklofordito.blog.hu/api/trackback/id/tr1618084446

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása