Mit lát a képen? Türhőt? Jaszkarit? Pózert?

Komoly műfordítói dilemmát vetettem fel ebben a ma reggeli posztban: hogyan mondjuk magyarul azt az angol szlengkifejezést, hogy '"douchebag"? A drága jó Index-olvasók tucatjával siettek a segítségemre különféle tippekkel, a selejtezők után bennmaradt hat legjobb verzió közül most döntsük el közösen, melyik legyen az abszolút nem hivatalos fordítás!