McKenna Clark egy (valószínűleg) angliai egyetemista, aki kriminalisztikai tanulmányokat folytat. Valószínűleg ez senkit sem érdekelne, csakhogy a napokban elment bulizni, alaposan berúgott (na nem annyira, mint ez a svéd ember), és utána írta meg a leadandó feladatát. Ez nem bizonyult jó döntésnek.

A fentiek alapján maga sem lehet tisztában a vonaton csókolózással kapcsolatos álláspontjával - erről kellett érvelnie az esszéjében, amelyet most megkísérlünk magyarra átültetni.

 Tilos vonaton csókolózni (mala prohibita) írj arról valyon [az eredetiben is helyesírási hiba van] lehessen-e vagy ne. Szerintem lehessen mert romantikus. Grams professzor, McKennának hívnak, ittam néhány Dr. Peppert, jól vagyok. A feladata nagyon nehéz. Most nem tudom megcsinálni. Ugyanakkor már jobban vagyok, mert kezd kimenni a Dr. Pepper. Most a fedalattal [ezt is elírta] foglalkozom, amit adott. Tilos a vonaton csókolózni mert biztonsági szabályt sért. Ha a vonaton csókolózunk, fel kell ismernünk, hogy veszélyessé válhat. Ha a vezető csókolózna, ki vezetné a vonatot. Hát nagyon szívesen.

Szeretlek,

Mindez talán érthetőbbé válik, ha megmutatjuk, milyen állapotba került a dolgozat megírása előtt.

Clark maga posztolta a Twitterre a dolgozatát, hozzátéve a jótanácsot: lehetőleg senki se kövesse a példáját. Nemigen szégyellheti azért a dolgot, mert akármelyik lap ír róla, büszkén osztja meg. Úgy tudni, a tanára még nem értékelte teljesítményét, hát epekedve várjuk.

(A biztonság kedvéért talán mégse csókolózzanak vonaton.)