Amit Vukról tudni illik!

1981-ben mutatták be a valaha készült legnépszerűbb magyar rajzfilmet, amelyet most digitálisan felújítva újra vetítenek, ami remek alkalom arra, hogy megemlékezzünk Dargay Atilla örökbecsű klasszikusáról.

Az árva kölyökróka történetét, aki az erdő legjobb vadászává érik, a nyolcvanas évek elején mindenki a szívébe zárta. A mese figurái először 1972-ben tűntek fel egy fekete-fehér képregényben a Füles rejtvényújságban. 1981-ben aztán film is készült belőle, amit egy négy, egyenként nagyjából 20 perces epizódból álló sorozatból szerkesztettek össze játékfilmmé. A film Fekete István azonos című regényéből készült a Pannónia Filmstúdióban, Dargay Attila rendezte, aki idén lenne 90 éves, a forgatókönyvet pedig Dargay, Imre István és Tarbay Ede írta. A Vuk, amely most digitálisan felújítva újra a moziba kerül, nemcsak története miatt vált oly népszerűvé, hanem a remek szövegek és a nagyszerű szinkron miatt is. A kölyök Vuk Pogány Judit volt, a felnőtt hang Gyabronka József, az őt nevelő Karak Csákányi László, a simaszőrű, vagyis a vadász Koltai Róbert, és kevesen tudják, de a pletykás kutyák egyikének hangját Cserhalmi György szolgáltatta, gondolom poénból.

A mindenki által dúdolt zenét Wolf Péter szerezte, a szövegíró Szenes Iván volt, a főcímdalt pedig a zeneszerző akkor 7 éves kislánya, Wolf Kati énekelte. Egészen pontosan a film után megjelent hanglemezen énekelt Wolf Kati, a rajzfilmverzió főcímdalát Maros Gábor adta elő. A Vuk filmverziójának bemutatója 1981. december 10-én volt, és annak idején nagyjából két és film millióan látták. Ma bármelyik forgalmazó a lelkét adná egy ilyen nézőszámért. A rajzfilm története nagy vonalakban követi a regény történetét, néhol egyszerűsítve, máshol vidám jelenetekkel és motívumokkal kiegészítve azt, hiszen a regényt nem kifejezetten gyerekkönyvnek szánták. A filmbe nem került bele néhány „erősebb” jelenet, és a téli évszak telkesen kimaradt, de más a lezárás is, és a vadász házából nem egy idegen rókalányt mentenek ki, hanem Vuk testvérét.

A film elkészülte után egy újabb képregény jelent meg, már egy 64 oldalas színes kiadás, ami termeszétesen nem azonos az 1972-es verzióval, de megjelent egy hangoskönyv és egy hanglemez is – utóbbiak jobban követik az eredeti regény cselekményét. A rajzfilmnek 2008. április 17-ére készült el a folytatása, a Kis Vuk 3D-s számítógépes animációs film, Gát György és Uzsák János rendezésében, és hogy finoman fogalmazzunk, nem aratott hatalmas sikert.

Kevesen tudják, hogy angol nyelvű kiadása is létezik az eredeti rajzfilmnek. A címe egyszerűen The Little Fox, azaz a kis róka. 1987-ben adták ki az Egyesült Államokban videokazettán, majd bemutatta a Nickelodeon is, és az angol változatban Vuk neve Vic lett, feleségét pedig Foxynak hívják.