Bajor-ok

Bajor-ok

Indulás előtti hivatalos teendők

2020. február 23. - Újratervez....és!

Az indulást megelőző hónapokkal nem fárasztok senkit (az egy másik alkalom), most fókuszban az utolsó 4 hét, azon belül is a hivatalos intézkedések/teendők.

Gondolom mindenki, aki azon gondolkodik, vagy már eldöntötte, hogy megindul az összes fórumot elolvasta, amely "segíthet" feltárni a szükséges lépéseket. Természetesen én is ezzel kezdtem, de kijelenthetem: kár volt. Miért? Mert legtöbbjük nem segített, sőt kételkedni kezdtem döntésünk helyességéről. Tele van az internet irodákkal, akik "némi aprópénz fejében" segítenek elintézni: lakcímbejelentést, TB-t, cégalapítást, banki ügyeket stb... Nálunk ez nem volt opció, mert anyagilag nem voltunk olyan helyzetben, hogy ezen komolyabban elgondolkodjunk és átadjuk a "gyeplőt" ismeretleneknek, akik vagy segítenek, vagy nem. Tapasztalataink szerint jobb is személyesen intézkedni, ha nem okoz gondot a német, vagy angol nyelven való társalgás. Feleségemmel mindketten csak angol nyelven beszélünk, amely tökéletesen megfelelt mindenhol. Kanyarodjunk is vissza oda, hogy nulladik lépésként az internet és a közösségi háló segítségét igénybe véve olyan (magyar!) embereket kezdtem keresni bajorországi csoportokban, akik információkkal gazdagíthatnak (nem megerősítésre vártam, hiszen a döntés már megszületett), ehelyett lebeszélni próbáltak, vagy kihangsúlyozni, hogy nagy fába vágtuk a fejszénket, de volt 1-2 kivétel is, akik bíztattak, sőt felajánlották, hogy további kérdéseinket feltehetjük privát üzenetben. Összességében ez a fajta informálódás számunkra inkább volt negatív, mint pozitív.

4 fős családként, együtt AKARTUK (szándékosan nem szerettünk szerepel itt) költözni, mert a kötelék, amelyben élünk erősebb attól, hogy akár néhány hónapot is külön töltsenek gyermekeink Apa, vagy Anya nélkül. (bevált szokás keleti szomszédainknál, hogy 2-3 év után "hozzák" a családot maguk után). Feleségem és jómagam ls 40-es éveink elején vagyunk, saját vállalkozásunk nincs, gyermekeink általános iskola 3., illetve 7.osztályába járnak.

Na, de akkor jöjjenek a konkrétumok! Kezdem a magyar elintézni valókkal, amelyek feltétlen szükségesek!

Hivatalok: NAV, Egészségpénztár, Államkincstár és ha van gyermek, akkor az oktatási intézmény!

NAV: Bejelentési kötelezettsége van minden állampolgárnak, aki úgy dönt külföldön folytatja. Ha ezt nem teszi meg és a költözéssel együtt megszűnik a magyar munkahelye, akkor a megszűnés napjától a NAV járulékot fog követelni mindaddig, ameddig bejelentési kötelességének eleget nem tesz. Azok számára, akik eddig is saját maguk részére fizették havonta ezt a költséget, azoknak is nyilatkozniuk kell, hogy miért nem fizetik tovább. Konkrét dátumot kell megadni, amely fontos, hiszen Magyarországon a megadott dátumig lesz biztosított. Mi úgy gondolkodtunk, hogy 10 napnak elegendőnek kell lenni érkezésünk után, hogy a kinti biztosítóval mindent elintézzünk. Napra pontosan a 10. napon lettünk biztosítottak, ezért azt javaslom, hogy ne húzza senki magának ilyen szűkre, inkább 15-20 napot hagyjon, úgy sokkal lazább lesz. (Ha egyszerre 2 helyen van biztosítás elvileg abból sem lehet baj, bár ezt konkrétan nem jelentette ki az ügyintéző) A lezárást dokumentálták, de tartozásról, esetleges túlfizetésről információt nem kaptunk, arról majd levélben értesítenek (ok, hogy miért fog kelleni a magyar lakcím továbbra is), de az ott kapott, lepecsételt "lezáró" dokumentumokat javasolták vigyük magunkkal "hátha" kelleni fog (kellett is).

Az Egészségpénztárban már konkrét kérdéseket kaptunk a német biztosítással kapcsolatosan: melyik biztosítónál leszünk, melyik naptól kezdve. Itt természetesen azt a napot adtuk meg, amelyet előzetesen a NAV-nál is. Testvérem segítségét kértük (4 éve bajor lakos), aki az általa is igénybevett biztosítót ajánlotta (AOK), amelyet egyébként opcióként felajánlotta az OEP ügyintéző hölgy is (valószínű a legtöbben ezt a biztosítót választják). Itt a család minden tagjára ki kellett töltenünk a papírokat, hiszen a gyerekek biztosítottsága is megszűnt. A kapott dokumentumokra azt mondta az ügyintéző, hogy úgy vigyázzunk, mint valami kincsre! NE adjuk át semelyik hivatal részére sem, esetleg másolatot készíthetnek róla, de az eredeti mindenképpen maradjon nálunk! (valóban az AOK-ban az eredetit kérték). Nagyon fontos kiemelni, hogy nem mondták el nekünk akkor és ott, hogy küldeni fognak egy E104-es nyomtatványt, amely nélkül, a kinti biztosító nem tudja elindítani a TB-t! A nyomtatvány nagyjából 1 héttel később megérkezett postai úton, de nem volt teljesen egyértelmű, hogy mi a teendő vele, az csak az AOK-nál derült ki, mikor az ügyintéző kérte (erről majd később). Ezzel a levéllel nagyjából egyidőben érkezett egy másik levél is, amely arról informált minket, hogy biztosításunk meg fog szűnni az általunk kért nappal bezárólag. (ezt a levelet is természetesen átadtuk az AOK munkatársának) 

Külföldre költözésre hivatkozva kértük gyermekeink bizonyítványainak kiadását, amelyhez kérvényt kellett írni az igazgatóhoz. Mindkét gyermek az utolsó tanítási napján kapta kézhez, amivel semmi gond nem volt. A félévi bizonyítványaik már csak elektronikus úton voltak megtekinthetők, mert az iskola nem használt papír alapú tájékoztató füzetet, így azt kinyomtattuk, de ezekre nem volt szükség a német beiratkozás során (később bővebben erről is).

Próbáltunk minden szálat elvarrni, mai napig úgy tűnik sikeresen.

Amire mindenképpen szükség lesz a kinti intézkedések során:

Útlevél: a család minden tagjától útlevelet kértek az összes német hivatalban

Házastársak esetében: Házassági Anyakönyvi Kivonat, nem elég csak az emléklap, illetve a magyar személyi igazolvány nem számít bizonyító okiratnak, elengedhetetlen(!!!) az eredeti, többnyelvű kivonat, anélkül a lakcímbejelentés nem lehetséges! Amennyiben nem áll rendelkezésre (elveszett, vagy nem kaptak), azt bármelyik önkormányzatnál díjmentesen kérni lehet, ahol van anyakönyvi osztály.

Gyermek(ek) esetében: Születési Anyakönyvi Kivonat, természetesen eredeti példány!

Minden levél, végzés, amelyet a magyar hivataloktól kaptunk. Nem volt szükség egyik levél német nyelvre való fordítására sem!

Hamarosan az érkezés utáni teendőkről is beszámolok, addig is minden kérdésre szívesen válaszolok!

Legyetek áldottak!

B.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

süti beállítások módosítása